切中要害[qiè zhòng yào hài]
词典hit the mark:打中;切中要害;做成某事,达到目标;中的。
词典strike home:切中要害;取得显著的效果;击中要害,中肯。
词典hit the nail on the head:切中要害;说得中肯, 击中要害;说话中肯;中的。
切中要害[qiè zhòng yào hài]
hit the mark; strike home; hit the nail on the head:
例:她的批评切中要害。
Her criticism struck home.
1. 切中要害是什么意思
1. hit the nail on the head:have a bee in one's bonnet (有带子女士帽!)胡思乱想 | hit the nail on the head 切中要害 | at snail's pace 蜗行
2. This is to the point:I think so. 我认为也是如此. | This is to the point. 切中要害. | Well done. Congratulations. 太好了. 祝贺你.
3. 切中要害的解释
3. on target:in line with 与...符合 | on target 切中要害 | make the most\best of 充分利用
4. to the point:39) for 就..而言 | 40) to the point 切中要害 | 41)with作伴随状语