1. The void awaits surely all them that weave the wind: a menace, a disarming and a worsting from those embattled angels of the church, Michael's host, who defend her ever in the hour of conflict with their lances and their shields.
一切织风者最终必落得一场空。他们受到威胁,被缴械,被击败;在冲突中,来自教会的那些摆好阵势的使者们,米迦勒的万军,用长矛和盾牌永远保卫教会。
2. The void awaits surely all them that weave the wind: a menace, a disarming and a worsting from those embattled angels of the church, Michael's host, who defend her ever in the hour of conflict with their lance s and their shields
一切织风者最终必落得一场空。他们受到威胁,被缴械,被击败;在冲突中,来自教会的那些摆好阵势的使者们,米迦勒的万军,用长矛和盾牌永远保卫教会。
3. Thrice did he cry as loudly as man can cry, and thrice did brave Menelaus hear him; he turned, therefore, to Ajax who was close beside him and said, Ajax, noble son of Telamon, captain of your people, the cry of Ulysses rings in my ears, as though the Trojans had cut him off and were worsting him while he is single-handed.
嗜战的墨奈劳斯三次听见他的喊声,马上对离他不远的埃阿斯说道:忒拉蒙之子,宙斯的后裔,兵士的牧者埃阿斯,我的耳旁震响着坚忍的俄底修斯的喊叫;从声音来判断,他好像已只身陷入重围,而特洛伊人正在发起强攻,打得他喘不过气来。