1. Eventually, returns would probably have fallen to a level in-line with the stodgier universal banks anyway.
不管怎样,其回报率最终很可能还是会降到那些笨重的全能银行的水平。
2. Over the past three years, hedge-fund returns have paled against those of buy-out firms andeven against stodgier stockmarket benchmarks.
在过去的三年里面,对冲基金的回报在收购基金(私人股权投资基金的一种)面前失色不少,甚至连更保守的市场收益基准也不如。
3. Six months ago some observers were predicting the return to the US in some form of the Glass-Steagall Act, whose abolition in 1999 broke down the walls between investment banks and their stodgier deposit-taking cousins.
半年前,一些观察家预计,美国将会恢复实施某种形式的《格拉斯-斯蒂格尔法案》(Glass-Steagall Act)。1999年该法案的废除,打破了投资银行与更为古板的存款机构之间的界限。