1. 拥挤得象沙丁鱼罐头一样:packed like sardines 拥挤得象沙丁鱼罐头一样 | packed snow 路上被踩过的雪 | paddle one's own canoe 独自闯出自己的前途
2. 挤得像罐头里的沙丁鱼:3. armed to the teeth 武装到牙齿 | 4. packed like sardines 挤得像罐头里的沙丁鱼 | 5. crocodile tears 鳄鱼的眼泪(比喻假慈悲)
3. 装得极满的;过于拥挤的:16 Let the cat out of the bag 汇露秘密 | 17 Packed like sardines 装得极满的;过于拥挤的 | 18 Smell a rat 觉得可疑
4. 拥挤得像沙丁鱼罐头一样:on pins and needles 如坐针毡 | packed like sardines 拥挤得像沙丁鱼罐头一样 | plain home cooking 家常便饭
1. The massive human jam at Xizhimen transfer subway station during rush hour gives the phrase " packed like sardines " a whole new level of meaning.
2. These changes could significantly impact the driving mentality and the people who are packed like sardines on the subway at peak hours.
3. During the rush hour, the phrase " packed like sardines " does not even begin to describe the situation.
4. Within seconds, the train is packed like a tin of sardines.
5. It will be unfair for women to have more than enough space while men are packed like sardines in the other overcrowded coaches.