1. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, all anthropogenic greenhouse gas emissions by sources from and removals by sinks on this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods.
一旦土地纳入第三条第3款和第4款之下的核算,该土地上的所有温室气体人为源排放量和汇清除量都必须在以后连续的各承诺期内计入。
2. A soft wet area of low-lying land that sinks underfoot.
一块潮湿的下沉低地。
\u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
3. Accounting of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, shall begin with the onset of the activity or the beginning of the commitment period, whichever comes later.
第三条第3款和第4款之下土地利用、土地利用的变化和林业活动所致温室气体人为源排放量和汇清除量的核算,应从活动开始的时间或承诺期开始的时间起算,以时间在后者为准。
4. For the purpose of accounting, greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use change occurring on forest land, cropland, grassland, wetland or settlement during the commitment period shall be reported under the land category to which the land has been converted.
为核算的目的,承诺期内在林地、耕地、草地、湿地或住区上发生的土地利用变化产生的温室气体源排放量和汇清除量应在土地所转换成的土地类别下报告。
5. For the second commitment period, accountable anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use, land-use change and forestry shall be equal to the anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the commitment period, less
对第二个承诺期,由土地利用、土地利用的变化和林业产生的应核算的人为温室气体源排放量和汇清除量,应等于这一承诺期内温室气体人为源排放量和汇清除量减去缔约方在
6. The value for the expected net emissions shall be the algebraic sum of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks from the land use, land-use change and forestry sector of the greenhouse gases listed in Annex A that are expected to be accounted for during the commitment period to which it is applied; the value shall be expressed in gigagrams of carbon dioxide equivalent.
预计净排放值应为适用的承诺期内预计将核算的土地利用、土地利用的变化和林业部门的附件A所列温室气体人为源排放量和汇清除量的代数和;数值以二氧化碳千兆克表示。
7. Because almost all of Tung`s people came to join the wedding, Tung`s tribe actually loses more than half of their population after this severe battle. The main construction area is entirely ruined and the villages near it are also affected. The whole hidden land sinks into an unprecedented distressing situation; it`s all just owing to a selfish human and a jealous goddess!
这次因为几乎所有童氏族人都来参加婚礼,所以童氏一族经此一役,竟损失了一半以上的人口,主舍区全毁,一些离主舍区较近的村落也遭波及,整个水月洞天陷入愁云惨雾,而这一切,只是肇因於一个自私的人和一个嫉妒的神!
8. A soft wet area of low-lying land that sinks underfoot. the occurrence of incoming water (between a low tide and the following high tide).
一块潮湿的下沉低地。(在一次低潮和下一次高潮之间)海水的上涨。
9. A sinks a well on his land to abstract underground water beneath B's land.
某甲在自己的土地上打井汲取某乙土地下的地下水。
10. REDD-plus refers to actions that reduce emissions by sources or increase removals by sinks in the land use sector in developing countries.
REDD+是指发展中国家在土地利用部门减少源排放量或增加汇清除量的行动。