knock cold

knock cold

knock cold 双语例句

1. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation`s apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perishe d from this Earth.
    而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。

911查询·英语单词

2. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
    竞选活动也得到了一些不是那么年青的群众的支持,他们冒着严寒和酷暑,挨家挨户地拜访完全不认识的陌生人,从志愿参与、组织活动的亿万名美国人身上,我们可以看到,建国200多年后美国仍是一个由人民组成的,得到人民支持的,为民请命的政府。

3. Bolton Wanderers trying to grind out a 0-0 draw on a cold Tuesday night on Teeside is just as legitimate as watching a sublime Argentina side knock six past Serbia on a warm summer`s day in Gelsenkirchen.
    Bolton Wanderers想在一个寒冷的周二夜晚与Teeside的比赛中踢出一场 0-0 的平局就和伟大的Argentina于一个温暖的夏日,在Gelsenkirchen(沙尔克04队的奥夫沙尔克球场,又名盖尔森基兴球场)和Serbia的比赛中攻入6球一样合情合理。

knock cold在线翻译

4. The last one is Cold Mountain Temple, Needless to say, and went to knock bell tower must be climbed.
    最后一个是寒山寺,不用多说了,去了一定要登上塔楼敲敲钟。

knock cold在线翻译

5. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this earth.
    现在的年老人曾被以为是冷淡的一代,但歪是这些年青人强大了我们的声势。他们分开从人的野庭和疏人,拿着很多的报酬,起晚摸乌地帮选。上了年事的人也底着酷寒酷暑,敲谢生疏人的家门帮选。有数的美国人强迫地组织起回,证实了在两百多年当前,民有、民乱、民享的政府并已从地球上消散。

6. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth.
    而竞选运动的声势越回越大则是源自这些年老人,ta们谢绝接收以为他们这代人冷淡的荒谬说法;他们分开野、来到疏人,从事报酬菲薄、极其辛劳的农作;异时也源自那些曾经不算年青的人们,他们冒着酷寒酷暑,敲谢生疏人的家门退止竞选宣扬;更源自数百万的美国大众,他们主动自领地组织讫来,证实了在二百多年当前,民有、民乱、官享的政府并已从天球上消散。

7. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generations apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this earth.
    而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,有、治、享的并未从地球上消失。

8. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation`s apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth.
    这次竞选的力量也源自于那些漠视父辈的谬论陈规的年轻人们。他们舍家弃亲,去做收入微薄,休息甚少的工作。这次竞选的力量也来自那些不再年轻的人们。他们在严寒酷暑中敲开陌生人的大门,奔走相告。这次胜利来自数以百万或自发或有组织的美国人,他们证明了,长达2个世纪后,这个民有、民治、民享的政府从未从地球上消失过。

9. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered and organized, loewe handbags, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this earth.
    现在的年青人曾被以为是冷淡的一代,但正是这些年青人强大了我们的声势。他们分开自己的家庭和亲人,拿着很少的报酬,起早摸黑地助选。上了年事的人也顶着严寒酷暑,敲开生疏人的家门助选。无数的美国人自愿地组织起来,2009.01.21,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消散。

10. People who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers
    上了年纪的人也顶着严寒酷暑,敲开陌生人的家门助选。

danci.911cha.com

11. Sitting in the cold examining room feeling vulnerable and dreading the encounter, I'd hear a quick knock on the door, and without delay, it opened.
      坐在寒冷的审查感到脆弱的空间,害怕遇到,我听到门上快速敲门,毫不拖延地,它打开。

knock cold在线翻译

12. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later agovernment of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
      它提请强度从不那么谁年青人冒着隆冬和盛暑拍门,门完满的目生人,并从数以百万计的美国人谁自愿构造和证实,两个多世纪后,人平易近的政府由人平易近,为人平易近还没有归天的地球。

以上为单词解释
学习应用类查询