1. That would shove oil prices down faster than any other force.
这对油价造成的下行压力比其他任何力量都要大。
2. But even exchange-traded assets can now be traded elsewhere - notably the market for cash equities, where banks are forming trading consortia to drive down costs, or at least force the exchanges to lower the prices they charge.
然而,甚至连在交易所交易的资产现在都可在其它任何地方交易,特别是现金股票市场。各大银行正在成立交易联盟,以压低成本,或者至少迫使交易所降低它们所收取的费用。
3. In recent days the ministers have played down the idea that record oil prices should force the oil producers'group to raise production, blaming financial investors for pushing up prices and arguing that oil has been rising because the US dollar has been falling.
近日,欧佩克石油部长们弱化了这种观点:即创纪录的油价应会迫使该组织增产,他们指责金融投资者推升了油价,并辩称,油价不断攀升是因为美元不断走软。
4. The government vowed it would crack down on activities that attempted to force up prices far beyond real values, and to lower transport costs for farm products.
政府宣布会采取价格压制措施,对远超过其实际价值的价格进行控制,并减少生产运输成本。
5. Natural disasters, like the earthquake and tsunami that pummeled Japan, often force refineries to shut down, leading to higher fuel prices.
像这回接连袭击日本的大地震和海啸等自然灾害,往往导致炼油厂停产,结果必然是燃料价格上涨。
6. Even some oil executives are quietly noting that the Saudis want to hurt Russia and Iran, and so does the United States & motivation enough for the two oil-producing nations to force down prices.
就连一些石油公司高管都在私下里指出,沙特想要损害俄罗斯和伊朗的利益,美国也是如此&这样的理由足以让两个石油生产大国去压低油价。
1. Thus the market worked relentlessly to mark down the prices of bank shares to force the banks into accepting responsibility for their past errors.