1. Any great country will have to substain long term investment in learning, without which social advancement is an empty dream.
任何伟大的国家都必定会对学问进行长期的研究,否则,社会进步就成为空想。
2. Life is but an empty dream!
百岁原如一觉眠
3. Meditation Alone/ firefly译 The Moon Is Mine The moon is mine And the sundries I home mail It`s thin, cool and dark Like me under an unlucky star Who stay out straying, with a sadly sorrowful look When facing it You should feel esteem--in my opinion Also you could Weep when looking at it, and Be put in a tight spot, or Behold a man in it coming out Lay Open the Loneliness Lay open the loneliness, perhaps There be no loneliness Under the alone lamp, in the empty room The whole world`s dyed orange with rays Everything represents nothing As someone been far away The deserted heart still misses Only lonely is still lonely Wine for one, when wine round three times for one Think of the drip drops, the fallen leaves, and Some time, some seasons, some persons, some Sundries when warm Like I lay open the loneliness Then nothing to keep lonely The Tree All the leaves in this tree fall Its loneliness falls into a face It`s limpid and bright Where the sun shines There are blares of colored glaze Exclaim occasionally, or profoundly Stride one`s line of sight, such height and weald Straying there --Why there is no wild Divide the Rain Drips Divide the dense rain drip Then you may see decaying scene-- A man in the sun walking with vigorous strides In the shallow puddle Immerges half his nose, spraying Continuous ripples It`s simply a groundless guess at daytime Or rather a dream, yet that`s it And that I see Sun`s weak, and see The sun and water turns to be blank in the air Nov.
16th,2007 原诗:《独想》《那些月光是我的》那些月光是我的是我寄给家里的物什它薄薄的,凉凉的,暗暗的就像我的薄命流浪在外,神情悲悯你们面对它应该感到高贵——这是我的想法你们也可以看着它流泪,看着它一筹莫展,或者看着一个人从里面走出来《把孤独摊开》把孤独摊开,或许就没有孤独了在孤灯下,空屋里万物都染着桔色的光万事都不代表什么就像远去了一个人心中空荡荡的,却总有惦念但孤独还是孤独的一个人的酒,一个人酒过三巡想想窗檐的滴水,想想落叶,想想一些时间,一些季节,一些人物,一些那时感到有温度的物什就如同把孤独摊开了没什么可继续孤独的《这棵树》这棵树落光了叶子它的孤独就成了一张脸它清澈与明亮太阳光照的地方,全然是时空中一簇琉璃的光泽偶尔让人惊叹,偶尔骨感地跨入人的视线,那样的旷野和高度停留在那里——为什么没有荒芜《把雨点分开》把稠密的雨点分开就可以看到颓废的景观——一个刚在太阳下健步如飞的男人在浅水坑中浸入了一半的鼻子,喷着连续不断的涟漪这只是我白日的一个臆念有点梦,但就是这样我才看到了阳光的软弱,看到了阳光和雨水原来就是一场空中之茫
4. Life is only illusion, Life is but an empty dream!
浮生若梦,人生不过是梦幻一场!
5. Who said, Life is but an empty dream?
人生如梦」是谁说的?
\u0064\u0061\u006E\u0063\u0069\u002E\u0039\u0031\u0031\u0063\u0068\u0061\u002E\u0063\u006F\u006D
6. There have been philosophers who thought of philosophy as somehow separate from science, and as providing a firm basis on which to build science, but this I consider an empty dream.
有些哲学家把哲学理解为以某种方式与科学相区别,并为科学提供牢固基础学问,但我认为这是一种空想。
7. " So this romance was an empty dream, a chance encounter between an ill-fated young couple. "
“这正是梦幻情缘,恰遇一对薄命儿女。”
8. Tell me not in mournful numbers, Life is but an empty dream!
请别用哀伤的诗句对我讲,人生呵,无非是虚梦一场!
9. Is life an empty dream?
人生如梦一场空吗?
10. " So this romance was an empty dream, a chance encounter between an ill-fated young couple. "
“这正是梦幻情缘,恰遇一对薄命儿女。”