飒然[sà rán]
[书] soughing
1. 奔放而不失优雅,有时恍如造化在阳光照耀下的山腰傲笑;萧然执着的单调重复,恍如风声飒然;号声响彻纵横交错的森林,继而是渐渐消失的回声;波浪平缓飘荡,可是一会儿又汹涌澎湃,怒涛冲击,隆隆作响,沉重有力;间隙传来尖利洪亮的笑声;偶尔怪诞,如同造化有时喜怒无常--不过大体还是自然而然,从容自在,无忧无虑--往往宛如赤身露体的孩童在玩耍或沉睡时神态可掬。
Dainty abandon, sometimes as if nature laughing on a hillside in the SUN shine; serious and firm monotonies, as of winds; a horn sounding through the tangle of the forest, and the dying echoes; soothing floating of waves, but presently rising in surges, angrily lashing, muttering, heavy; piercing peals of laughter, for interstices; now and then weird, as nature herself is in certain moods --but mainly spontaneous, easy, careless --often the sentiment of the postures of naked children playing or sleeping.
2. 萧然执着的单调重复,恍如风声飒然。
Serious and firm monotonies, as of winds.
3. 一阵风吹了过来,院子里的风铃便翩翩起舞,飒然作响。
A gust of wind blew, which caused my wind chimes to dance. They made a joyful sound, but again I lost my concentration on God.
4. 飒然的解释
4. 有风飒然而至。
There was a noisy gust of wind.
5. 飒然
5. 他冷峻的神色,沉稳的步履,软绵绵的奥地利口音教人噤若寒蝉却又隐隐心安,对于午夜下窗户“梆梆”敲响,窗帘飒然飘起的桥段实在很相衬。
His calm, intense look, his deliberate walk and his soft Austrian accent were somehow both scary and reassuring, just right for footage of night windows banging and curtains inexplicably blowing.
6. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
6. 飒然草长,悠悠虫鸣,自然和谐的元音从心涧飘过,变奏出美妙的心灵和声。
Sa natural grass long, leisurely insects, natural vowel harmony Stream drifting away from the heart, soul and sound a wonderful variation.