雄辩高谈[xióng biàn gāo tán]
词典a vigorous debate and high talk:雄辩高谈。
1. 南北战争时期,美国面临前所未有的危机,事关国家的生死存亡。亚伯拉罕林肯总统向国会提交的报告,在此前所有的总统中可以说是最雄辩高谈,隽永难忘。
During the crisis that, more than any other, threatened the very existence of the American union — the Civil War — Abraham Lincoln wrote perhaps the most eloquent and memorable of all presidential messages sent to Congress.
2. 雄辩高谈的翻译
2. 我国当代大文豪郭沫若曾在此园留诗赞曰:此是工人天外天,解衣磅礴坐高轩,层楼重阁怡宫殿,雄辩高谈满四筵,万盏岩茶千盏酒,三时便饭四时鲜。
China's major contemporary writer Guo Moruo had to stay in this poem Park Chan said: This is the workers in outer space, sitting height of the clothing Bang Bo Hin, floor-Ge Yue, palaces, eloquent talk about full four Yan, 10, 000 Yancha 1000 wine, 3:00 Pianfan four Local tastes from Tokyo.
3. 但仅仅一周之后,他们已然就公平贸易一事高谈雄辩了。
Only a week later, they were holding a vigorous and informed debate on fair trade.
4. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
4. 须知高谈雄辩,不能叫人成圣成贤;只有修德立功,方能叫人得天主的宠爱。
Surely profound words do not make a man holy and just; but a virtuous life maketh him dear to God.
5. 911chaxun查询·英语单词
5. 高谈雄辩,比不上圣善事功。世俗的快乐,比不上克己苦身更能叫人喜欢。
Then holy works will be of greater value than many fair words; strictness of life and hard penances will be more pleasing than all earthly delights.