铁公鸡[tiě gōng jī]
词典miser:守财奴,吝啬鬼,〈古〉可怜的人;(矿山,凿井用)钻孔机,凿井机,[矿]管形提泥钻头。
词典an iron cock:铁公鸡。
词典铁公鸡
词典a stingy person:铁公鸡。
词典a miser:铁公鸡。
词典a person who will not lift a finger to help:铁公鸡。
铁公鸡[tiě gōng jī]
an iron cock; a stingy person; a miser; a person who will not lift a finger to help
1. dutch uncle:Higgledy-piggledy 紊乱的,杂乱无章的 | dutch uncle 铁公鸡 | meet trouble half way 杞人忧天
2. 铁公鸡
2. The last of the big spenders:Knowledge is power.知识就是力量 | The last of the big spenders!铁公鸡 | Laughter is the best medicine.笑声是最好的良药
3. 铁公鸡是什么意思
3. Ban gong ji:踢馆 Ti guan ------- (1980) | 铁公鸡 Ban gong ji ------- (1980) | 第三类打斗/出杀门地狱/地狱 Di san lei da dou ------- (1980)
1. 乔叔叔是个铁公鸡,他虽然是个百万富翁,可他从来不帮助他的穷亲戚。
Uncle Joe is as hard as nails; although he is a millionaire, he doesn't help his poor relatives.
2. 你别指望那个吝啬鬼捐一分钱,他是铁公鸡,一毛不拔。
You can't expect that stingy man to contribute a cent. He is as close as a clam.
3. 他真是一毛下拔的铁公鸡。
He was a real dog in the manger.
4. 铁公鸡
4. 我是个铁公鸡。。。
I'm a miser.
5. 他就是一个铁公鸡,怎麼可能借给你钱呢。
He is such a stingy person, how can it be possible that he would lend money to you?
6. 他是铁公鸡。
He`s the last of the big spenders.
7. 铁公鸡是不同程度的成功,所面临的困境在寒风中。
Stingy person is varying degrees of success, the dilemma facing out in the cold.
8. 你不能拿走它,铁公鸡。
You cant take it with you, tightwad.
9. \u0064\u0061\u006E\u0063\u0069\u002E\u0039\u0031\u0031\u0063\u0068\u0061\u002E\u0063\u006F\u006D
9. 白浪费我的时间,铁公鸡。
You`re welcome for my time, tightwad.
10. 他的行为能反映出他究竟是一个慷慨的人,还是一个铁公鸡——不仅限于他对于钱的态度。
His behavior will indicate how generous or stingy he is - and not just about his cash.
11. 铁公鸡什么意思
11. 一只黑色的铁公鸡坐在村里教堂的塔尖上。
A black iron cock sits on the spire of the town church.
12. 铁公鸡在汉语中的意思是一毛不拔。
An iron rooster in Chinese means miserly.
13. 从传统文化探析中西慈善文化差异&铁公鸡事件之启示论晚清基督教在华慈善组织与传统慈善组织
Discussion on Differences between Chinese and Western Charity Culture; The study of the relationship between the Christian Charitable Institutions and Chinese traditional Charitable Institutions in the late Qing Dynasty