祭灶[jì zào]
名Kitchen God Worshipping (the 23rd of the 12th luna
1. 祭灶的翻译
1. 从此,心地善良的灶君受到大家的拥戴,每年腊月二十三都要祭灶,二十四扫尘也随之成为民间的习俗。
Since then, kind-hearted, loved by all of us ZaoJun year December 20 to 24, Saul sandu people will become dust folk custom.
2. 祭灶
2. 两千多年来,中国一直保持着祭灶神的风俗。
For two thousand years, China has always preserved a custom of offering a sacrifice to the kitchen god.
3. 祭灶的意思
3. 祭灶节这一天,实际是各家欢送灶神上天的节日。
People's day, practical kitchen god is his farewell.
4. 小年是民间祭灶的日子。
However is the day people folk.
5. 祭灶是什么意思
5. 但在民间,传统意义上的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一为高潮。
But in private, the traditional sense of the Spring Festival is the eighth of the fourth month fromFestival or the Prince of23until the fifteenth day, of which the first New Year's Eve and New Year for the climax.
6. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
6. 但在民间,传统意义上的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一为高潮。
But in private, the traditional sense of the Spring Festival is the eighth of the fourth month fromFestival or the Prince of23until the fifteenth day, of which the first New Years Eve and New Year for the climax.
7. 祭灶
7. 传统意义上的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一为高潮。
This traditional festival period, the Chinese of the our country and most national minoritieses all in Chinese New Year hold various activity so as to celebrate.
8. 小年是我国汉族传统节日,也被称为谢灶、祭灶节、灶王节、祭灶。
However in han traditional festival is also called XieZao, people, people, focal group.
9. 但在民间,传统意义上的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一为高潮。
But in people, the Spring Festival, the traditional Lunar New Year Festival is stepped up another gear from the Greek festival or the day of the 12th month, 23 or 24 kitchen.
10. 祭灶的反义词
10. 根据我们这里的风俗,小年夜家家户户都要祭灶。
Today is small New Year and my mother gets up early to make a sacrifice to the kitchen god.
11. 祭灶是什么意思
11. 所以,在小年的晚上,要举行一个仪式,送灶王爷上天,祭灶时,还要把关东糖用火融化,涂在灶王爷的嘴上,这样他就不能在玉帝面前说坏话。
On the evening of the 23rd day, the family would give the Kitchen God a ritualistic farewell dinner with sweet foods and honey. Some said this was a bribe, others said it sealed his mouth from saying bad things.
12. 祭灶那天下午,溜溜的东风带来一天黑云。天气忽然暖了一些。
On the afternoon of the day to make offerings to the kitchen god, a gusty east wind blew dark clouds over the sky and it suddenly turned warmer.
13. 今天小年,妈妈一大早就起床忙祭灶了。
Today is small new year and my mother gets up early to make a sacrifice to the kitchen god.
14. \u0064\u0061\u006E\u0063\u0069\u002E\u0039\u0031\u0031\u0063\u0068\u0061\u002E\u0063\u006F\u006D
14. 我在办公室里忙乱了一天。今天小年,妈妈一大早就起床忙祭灶了。
I had a hectic day in the office. Today is small New Year and my mother gets up early to make a sacrifice to the kitchen god.
15. 祭灶是什么意思
15. 根据我们这里的风俗,小年夜家家户户都要祭灶。
It is our custom to make a sacrifice to the kitchen god on the night before lunar New Year's Eve.
16. 中国人从阴历腊月二十三日就开始过春节了。这一天的活动叫做祭灶,也就是拜灶王爷。
Spring Festival begins on the 23rd of the twelfth month of the lunar calendar. People offer a sacrifice to the Kitchen God on this day.
17. 祭灶的近义词
17. 因此,在灶神汇报前的祭灶仪式对于民间百姓便具有重大的利害关系。
Therefore, it was significant for Chinese to offer sacrifices to Kitchen God like other major worship activities.