神不守舍[shén bù shǒu shè]
词典absent-minded:健忘的,心不在焉的。
词典神不守舍
词典delirious:精神混乱的;非常激动的;极兴奋的,发狂的;神不守舍。
词典have ants in one's pants:坐立不安,急于做;神不守舍。
词典mentally wandering:神不守舍。
神不守舍[shén bù shǒu shè]
have ants in one's pants; absent-minded; delirious; mentally wandering; out of one's mind; soul departed from its abode
1. What's eating you? What's bothering you:I think I'll take you up on your idea to visit your class. 应邀 | What's eating you? What's bothering you? 神不守舍 | get it off your chest tell the secret to me 透露
2. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
2. spirit failing to keep to its abode:神庭 Spirit Court | 神不守舍 spirit failing to keep to its abode | 神门 spirit gate
1. 他说话的时候、我神不守舍。
My heart went out to him as he spoke.
2. 不要相信他的记忆力--他有点神不守舍的。
Don't rely on his memory he's a bit of a dreamer.
3. 他在课堂上总是神不守舍。
He's always drifting off in class.
4. 我每次想起她,就神不守舍,她太迷人了。
Whenever I think of her, I just go bananas! She's fantastic.
5. 不要相信他的记忆力--他有点神不守舍的。
On'.''his memory he's a bit of a''.
6. 911查询·英语单词
6. 她有点神不守舍的样子。
She was, like, camped out down there.
7. 他上课的那种神不守舍使老师很生气。
His absence of mind in class made the teacher angry.
8. 10:4 示巴女王见所罗门一切的智慧,和他所建造的宫室,10:5 他席上的膳肴,群臣的座次,仆人的侍候,他们的服饰,和司酒的服饰,以及他在耶和华殿里所献的燔祭,就诧异得神不守舍。
And the food of his table and the seating of his servants and the service and apparel of his ministers and his cupbearers and his burnt offerings that he offered up at the house of Jehovah, there was no more spirit in her.
9. 神不守舍的解释
9. 而更多的城市尤其是亚洲的城市则因忙碌奔波而神不守舍,失去了只有在暮秋的静晤中才能展现的韵味。
Meanwhile, people in more cities, especially those Asian ones, keep rushing about, soulless and purposeless and neglecting the sedateness felt only in the late-autumn tranquility and serenity.
10. 这寡妇有时会神不守舍。
The widow has fits of absence.
11. 神不守舍是什么意思
11. 珍无法安安静静地坐一会,她一直是神不守舍的。
Jane can not sit still, she has ants in her pants.
12. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
12. 那些美好的经验令我神不守舍,想一再品尝。
The memory of my wonderful experiences haunts me. I want them back.
13. 神不守舍在线翻译
13. 他神不守舍,疏忽业务,把钱财用去照顾回乡的残废军人。
He spent his time, neglected his business, gave his money to caring for the soldiers who came home invalid.