1. 出口技术长久以来变成了美国政府食之无味弃之可惜的鸡肋。
Exporting technology has always presented a dilemma for America.
2. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD
2. 但是,现在的美元是烫手的山芋,食之无味,弃之可惜。
However, the dollar is a hot potato, tasteless but wasteful to discard.
3. 弃之可惜,食之无味的翻译
3. 这一切对与我来说意味着什么?有着坚强的意志和坚定的决心,却只能寄希望于某些虚无缥缈的事?兽族已是食之无味,弃之可惜。
What it meant to me: a strong mindset only goes with a firm resolve, to hang by a thread of that which you believe will happen, Orc's just a tough spot.
4. 这导致有些区议员称它们为「鸡肋」&食之无味,弃之可惜。
That has led some councillors to dub them " chicken ribs " - tasteless when eaten but a pity to throw away.
5. 这导致有些区议员称它们为「鸡肋」&食之无味,弃之可惜。
That has led some councillors to dub them " chicken ribs " - tasteless when eaten but a pity to throw away.
6. 最后总结一下:女人我是十分渴望有的,几乎到了疯狂的程度;但爱情就如鸡肋食之无味弃之可惜。
To summarise: the woman I was eager to some extent, almost to the crazy, But love is like good tasteless but a pity.