1. 城围在线翻译
1. 我在这城围里经历了漫长的痛苦,度过了孤寂的慢慢长夜,谁能不带悼念地和这些痛苦与孤寂分别呢?
Long were the days of pain I have spent within its walls, and long were the mights of aloneness; and who can depart from his pain and his aloneness without regret?
2. 城围
2. 在这城围里,我度过了悠久的痛苦的日子和孤寂的长夜,谁能撇下这痛苦与孤寂,没有一些悼惜。
Long weie the days of pain I have spent within its walls, and long were the nights of aloneness; and who can depart from his pain and his aloneness without regret?
3. 在这城围里,我度过了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;谁能撇下这痛苦与孤寂没有一些悼惜?
Long were the days of pain I have spent within its walls, and long were the nights of aloneness; and who can depart from his pain and his aloneness without regret?
4. 在这城围里,我度过了悠久的痛苦的日月和孤寂的深夜;谁能撇下这痛苦与孤寂没有一些悼惜?
Too many fragments of the spirit have I scatterd in these streets, and too many are the children of my longing that walk naked among these hills, and I cannot withdraw from them without a burden and an ache.
5. 敌人把城围起来。
The enemy circled the city.