化干戈为玉帛[huà gān gē wéi yù bó]
词典bury the hatchet:和解,停战;休战,和解。
词典beat swords into ploughshares -- put an end to war and have peace
词典化干戈为玉帛的翻译
词典cease hostilities and negotiate for peace:化干戈为玉帛。
词典turn hostility into friendship:化干戈为玉帛。
化干戈为玉帛[huà gān gē wéi yù bó]
(化战争为和平) bury the hatchet; beat swords into ploughshares -- put an end to war and have peace; cease hostilities and negotiate for peace; turn hostility into friendship; turn swords into ploughshares
1. bury the hatchet:君子之交淡如水: a hedge between keeps friendship green. | 化干戈为玉帛: bury the hatchet. | 家和万事兴: he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.
2. Gunz 'N Boyz:135 10 Split Decision 拳王爭霸戰 | 136 11 Gunz 'N Boyz 化干戈為玉帛 | 137 12 Off the Wall 租屋風波
3. Beat swords in to plowshares:Beat about the bush 旁敲侧击 | Beat swords in to plowshares 化干戈为玉帛 | Beat the air 白费力气
4. Beat swords into ploughs:纸包不住火 Truth will come to light sooner or later. | 不怕慢,只怕站. Do not fear going slow, only fear standing still. | 化干戈为玉帛. beat swords into ploughs